|
Marina Tarlinskaja (sometimes transliterated "Tarlinskaya" or "Tarlinskaia", (ロシア語:Марина Тарлинская)) is a Russian-born American linguist specializing in the statistical analysis of verse. She uses the Russian linguistic-statistical method which, at the most basic level, counts the occurrences of word-stresses in ''ictic'' (strong) and ''non-ictic'' (weak) positions in lines of verse. From these, "stress profiles" can be built, by which bodies of verse of different periods, authors, genres, and even languages can be compared statistically. In her 2014 book she used twelve parameters of verse analyses including syntactic structure of lines and the use of verse rhythm to emphasize meaning. Tarlinskaja successfully applied her methodology to defining the authorship of questionable Elizabethan poems and plays. Writing in 1981, T.V.F. Brogan called her ''English Verse: Theory and History'' "the most extensive and most important study of English verse structure produced in this century." 〔Brogan 1981, p 281.〕 In 2005 she received the Robert Fitzgerald Prosody Award. In "London Times Literary Supplement" Sir Brian Vickers called her "Shakespeare and the Versification of English Drama, 1561-1642" (2014) "the book of the year" . Tarlinskaja was born in Moscow 〔Tarlinskaja 1987, back cover.〕 and studied at the Foreign Language Institute, Moscow, receiving degrees of ''kandidat'' in 1967 and ''doktor filologicheskikh nauk'' in 1976, and teaching there from 1969 to 1981.〔Gasparov 1996, p xi.〕 She emigrated to the United States in 1981, smuggling out a draft of her subsequent work ''Shakespeare's Verse'' with the help of her husband, L.K. Coachman.〔Tarlinskaja 1987, p xiii.〕 She currently is Professor Emerita in the University of Washington's Linguistics Department.〔UW Faculty page () (link retrieved 2014-09-22)〕 Tarlinskaja is the author of five books and over 200 scholarly articles. ==Major Works== * * * * as co-translator * 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Marina Tarlinskaja」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|